2010年5月25日 星期二

While 當連接詞的用法

While當連接詞用法
1.      指「雖然; 儘管」,可用although代換,用以強調前後兩件事情的對比或差異
e.g. While / Although the weather is warm, I don’t think it is hot enough for us to turn on the air conditioner.
雖然天氣很溫暖,但我認為沒有熱到要開冷氣的程度。
**WhileAlthough皆不可和but連用喔。

 
2.      還可指「當..…的時候」,用以連接兩個同時發生的事件。
e.g. Can you hold up the blanket while I brush the leaves off it?
當我把毯子上的葉子刷掉時,你可以幫我拿著毯子嗎?
**While所連接的動作必須是有持續性的。
Picture

Picture

2010年5月8日 星期六

English Exclamation!


Picture

What is the correct English exclamation when one is in pain?

A) Oops!     B) Yuck!     C) Ouch! 












You're right! The answer is C (Ouch!)

 今日就會同大家講下呢類英語感嘆詞 (English Exclamation)
A: Ouch! 你做咩打我呀?!
B: 頭先你膊頭有隻烏蠅呀!

A: Yuck! 我件衫係新買呀! 最憎d烏蠅!
B: Ssh! 唔好咁大聲喇,呢度係圖書館...

A: Huh? 你講咩話?
B: 我叫你細聲d呀,呢度係圖書館呀! X@Z%Y#emotion!
老師: Keep quiet!
跟據Cambridge Dictionary,下列既感嘆詞係有咁既意思既:
Oops!
an expression of surprise or feeling sorry about a mistake or slight accident
e.g. Oops! I've typed two L's by mistake.

Huh?
Informal used to show that you have not heard or understood something
e.g. "So what do you want to do tonight?" "Huh? What did you say?"
e.g. Huh? These instructions don't make sense!  
humorous used to express disapproval
e.g. Huh, I don't think much of that idea!

Ugh 
used to express a strong feeling of disgust (= disapproval and dislike)at something very unpleasant
e.g. Ugh, I've got something horrible on the bottom of my shoe!
e.g. Ugh, I'm not eating that!

sh! or ssh!
used to tell someone to be quiet
e.g. Sh, you'll wake the baby!

Um
a written representation of a sound that people make when they are pausing or deciding what to say next
e.g. "What do you think of this jacket?" "Um, I don't know if I like the colour."
e.g. "So what did you talk about?" "Um, I don't remember, I suppose work mainly."


Ouch!
used to express sudden physical pain
e.g. Ouch, you're hurting me!
humorous  used in answer to something unkind that someone says
e.g. "I really think you're much too fat, Dorothy." "Ouch, that was a bit unkind." 


Yuck!
an expression of disgust (= disapproval and dislike)
e.g. "Yuck, what a revolting smell!"

Wow!
used to show surprise and sometimes pleasure
e.g. Wow! Did you make that cake? It looks delicious!

zzz
used in a picture or a piece of writing to represent the noise that people make when they are sleeping
(原來呢個zzz 係有讀音架~ 想知點讀? 去http://dictionary.cambridge.org/topics/sounds-used-as-interjections/definition-of-zzz 聽下喇~!!)


如果想知更多英語感嘆詞可以上http://dictionary.cambridge.org/ ,只要search其中一個感嘆詞,右手邊就會有個叫SMART Thesaurus 的方格顯示同類的字,好方便架!

By Kay
Reference:
Live 互動英語3月號
Cambridge Dictionary  
http://dictionary.cambridge.org/

2010年5月4日 星期二

好文章‧Playing for Points

香港近日hit爆換7-11 嘅IQ博士公仔,原來台灣都興儲印花換野架wor!
Picture






Playing for Points  Michelle Adams
 
Going out for some shopping? Don’t forget your point cards! These days in Taiwan, it seems that almost every store is offering a point rewards system. It encourages customer loyalty* in return for fun and free items or services. Convenience stores like 7-eleven offer a wide range of limited edition* figurines*, toys, and more. Some fast-food restaurants let you trade your points for ice cream, discounts, or buy-one-get-one-free bargains. Mister Donut gives you delicious donuts or decorated pens for your collected points. These stores introduce new reward items to keep customers coming back for more.
 
The Taipei City’s Department of Health has jumped on this trend by issuing Wellness* Cards. People collect points by getting vaccines*, volunteering, or participating in healthy activities like marathons. The points can be converted* into Taipei Zoo discounts or even an in-depth health checkup*. Nantou (南投縣) Country Library offers points to children who check out books and then turn in essays* or pictures about what they read. That’s one way to encourage kids to read!
 
A point system rewards both the business and the customer. It also motivates* people to start healthy habits or hobbies. There’s no telling* where your points will take you!
  


By Kay
Reference:
Live 互動英語3月號




Vocabulary

Loyalty (n.) 忠誠Limited edition 限量版Figurines (n.) 公仔;小雕像Wellness (n.) 健康Vaccines (n.) 疫苗Convert (v.) 兌換;轉換Checkup (n.) 檢查Essay (n.) 文章Motivate (v.) 激發;給予動機There’s no telling…很難預料