2009年10月28日 星期三

Today is funny!

有冇聽過人用 "Today is funny" 形容「今日好好玩」?

e.g.
A: Hey! What did you do today to celebrate your birthday?
(喂~你今日點慶祝生日呀?)
B: I went to the Ocean Park with my friends and we had dinner in a nice restaurant afterwards.
(我同d朋友去海洋公園玩,之後去咗間好靚既餐廳食晚飯呀~)
A: Wow~sounds nice! Did you enjoy it?
(嘩~好似好正咁喎,開唔開心呀?)
B: Yea~ Of course. Today was so funny!
(梗開心啦!今日...!)

以上係一個錯誤示範,千祈唔好學。正確講法應該係︰"Today was so fun!"
點解大家會經常犯呢個錯呢?主要係因為將 "fun" 同 "funny"既用法混淆咗。今日就解釋下兩者有咩分別啦!

1. fun (adj.)Meaning: enjoyable, interesting (令人愉快的、有趣的、好玩的)
e.g. It was a fun night out - we'll have to do it again sometime.
(這晚出去很好玩 - 我們改天一定要再去一次。)
2. funny (adj.)Meaning 1: amusing - making you laugh (有趣的、滑稽的、使人發笑的)
e.g. Everyone except me seemed to find her mistakes hilariously funny.
(除我以外,大家似乎都覺得她的錯誤極其可笑。)
Meaning 2: strange - unusual and difficult to explain (不尋常的、難以解釋的)
e.g. I had a funny feeling that something was going to happen.
(我莫名其妙地感到有事要發生。)
Meaning 3: dishonest or illegal (非法的、不老實的、耍花招的)
e.g. I checked the accounts and realized that there was some funny business going on.
(我核查賬目時意識到有人做了手腳。)
換言之,如果話 "Today is (was) funny." 意思就係...
1. 今日好滑稽。
2. 今日好奇怪 / 莫名其妙。
3. 今日好不老實的。
...咁成件事就真係會好funny(滑稽),所以用既時候要留意啦~

Reference:
1. Longman Dictionary of Contemporary English


By Candy

沒有留言:

張貼留言