性格 personality
正面:
positive 積極的
generous 慷慨的
sweet 貼心的
humorous 幽默的
cheerful 開朗的
friendly 友善的
intelligent 聰明的
carefree 無憂無慮的
負面:
agressive 好鬥的
mean 刻薄的
selfish 自私的
rude 粗魯無禮的
arrogant 傲慢自大的
flaky 瘋瘋癲癲的
careless 粗心的
stubborn 固執的
Eureka Language Education Centre - HK
2011年4月25日 星期一
Death Fog 死亡迷霧
2/2
By Michelle Adams
Two years before the Lake Nyos deaths, thirty-seven people died in a fog next to another lake in the area. An Icelandic scientist discovered a strange layer of CO2 at the bottom of that lake. Most lake water has CO2, but it gets pushed to the surface in safe quantities throughout the year. This lake’s water didn’t move around, though, and the gas built up. The Icelandic scientist believed that something disturbed the CO2 layer and caused a lot of it escape all at once. In high concentrations, CO2 is deadly.
Kling had found his answer. The burns on the people were actually frostbite from the very cold gas. In addition, a landslide had recently pushed rocks into the lake. Kling believes that caused CO2 to rise and flow out of Lake Nyos like a fog.
By looking at a mystery with a scientific eye, the real story can often be revealed. Through research, Kling was able to solve a mystery that seemed almost supernatural. As a result, the government put pipes into the lake suck out the CO2 gas. Other crater lakes in the area are now being watched to make sure the death fog never happens again.
disturb (v.) to interrupt what someone is doingconcentration (n.)a large number or amount of something in the same place landslide (n.)when rocks and soil slide down a mountain or hill mystery (n.)something strange or unknown that cannot be explained or understood reveal (v.)to give someone a piece of information that is surprising or that was previously secret suck (v.)Something which sucks a liquid or an object in a particular direction pulls it with great force
Reference:
Live互動英語雜誌 3月號
Death Fog 死亡迷霧
On August 21, 1986, nearly 2,000 people in a small corner of Cameroon died in one night. Birds fell from the sky, and cattle dropped dead in the fields. The few survivors from the area had strange burns on their skin and described seeing a fog rolling off the lake. What was this death fog, and could it happen again?
Scientists from all over the world assembled in the area to discover what caused this tragedy. By examining the bodies and talking with survivors, many of the scientists jumped to the conclusion that a volcanic eruption was the cause. After all, the whole area is coved with old volcanic craters which now hold lakes. They thought that the volcano under nearby Lake Nyos erupted and pushed super-hot, deadly gas into the surrounding villages.
One scientist, George Kling, was not convinced. He pointed out that the lake, with a smooth bottom and cold water, showed no sign of recent volcanic activity. In addition, this situation was eerily familiar. He remembered that a similar incident happened two years earlier and only ninety-seven kilometers away. Were the Lake Nyos villagers victims of the same killer?
To be continued......
assemble (v.)
surround (v.)to be everywhere around something
(surrounding (adj.))
convince (v.)to persuade someone or make them certain
Reference:
Live互動英語雜誌 3月號
2011年2月10日 星期四
Kung Hei Fat Choy!! 齊來學新年英語
新正頭都差唔多過左一半,唔知大家有無食左好多賀年食物呢?又唔知大家知唔知佢地既英文名呢?
年夜飯 - The dinner on New Year‘s Eve
年糕 - Rice cake (pudding); New Year cake(pudding); Nian Gao
蘿蔔糕 - Turnip Pudding
湯圓 - (Sesame/Peanut) Glutinous rice ball; Tang yuan
八寶飯 - Eight treasures rice pudding
糖果盤 - Candy tray
糖蓮子 - Sweetened lotus seed
糖藕 - Sweetened lotus root
花生糖 - Peanut candy
By Kay
References:
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7007022101347
2010年12月8日 星期三
聖誕特別號: 聖誕英語
Merry Christmas
踏入十二月,成個香港又開始被熱鬧嘅聖誕氣氛包圍~大家佈置左屋企同OFFICE未?
今日同大家講下聖誕節嘅小物~仲有大熱薑餅人食譜!
踏入十二月,成個香港又開始被熱鬧嘅聖誕氣氛包圍~大家佈置左屋企同OFFICE未?
今日同大家講下聖誕節嘅小物~仲有大熱薑餅人食譜!
Wreath | Christmas tree |
聖誕花圈 | 聖誕樹 |
Candy cane | Stocking |
拐杖糖 | 聖誕襪 |
Gingerbread house | Christmas pudding |
薑餅屋 | 聖誕布甸 |
Gingerbread man
薑餅人
薑餅人
想知薑餅人點整?
- 1 cup white sugar 一杯白糖
- 1 cup molasses 一杯糖漿
- 3/4 cup lard or oil 四分三杯豬油/牛油
- 1/2 cup hot water 半杯熱水
- 2 eggs 兩隻蛋
- 1 teaspoon baking soda 一茶匙梳打粉
- 1 teaspoon ground cinnamon 一茶匙玉桂碎
- 1/2 teaspoon salt 半茶匙鹽
- 1 heaping teaspoon ground ginger 一茶匙姜碎
- 6 or 7 cups all purpose flour, use more flour if needed 六至七杯中筋麵粉
Combine first four ingredients, then rinse molasses out of cup with the hot water. Add the eggs and mix to blend well.
混合頭4種材料,可用熱水(半杯)沖淨量杯中的糖漿。將蛋加入4種混合材料中。攪勻。
Add the rest of the ingredients and mix well until blended. Wrap dough in plastic wrap and refrigerate until firm.
加入其他材料,攪勻。將整個麵糰用保鮮紙包好,放入雪櫃雪至結實。
混合頭4種材料,可用熱水(半杯)沖淨量杯中的糖漿。將蛋加入4種混合材料中。攪勻。
Add the rest of the ingredients and mix well until blended. Wrap dough in plastic wrap and refrigerate until firm.
加入其他材料,攪勻。將整個麵糰用保鮮紙包好,放入雪櫃雪至結實。
Roll out dough and cut with a cookie cutter. Bake at 350° for about 10 minutes. Makes 6 dozen gingerbread cookies.
取出麵糰,在桌上灑上麵粉, 將麵糰轆成半厘米厚。用模具壓出形狀,放入焗爐用華氏350(~攝氏175)焗10分鐘。
(tips: 焗盤要掃上油,若薑餅面積較大,先用叉子刺些小孔,讓熱力平均散佈。)
取出麵糰,在桌上灑上麵粉, 將麵糰轆成半厘米厚。用模具壓出形狀,放入焗爐用華氏350(~攝氏175)焗10分鐘。
(tips: 焗盤要掃上油,若薑餅面積較大,先用叉子刺些小孔,讓熱力平均散佈。)
How to make icing?
(Copied from http://kitchen.u21.hk/recipes/ginger/02.php)By Kay
Reference: http://southernfood.about.com/od/gingerbreadrecipes/r/blbb33.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Gingerbread_man
http://office.microsoft.com/zh-hk/images/?CTT=97
http://kitchen.u21.hk/recipes/ginger/02.php
http://en.wikipedia.org/wiki/Gingerbread_man
http://office.microsoft.com/zh-hk/images/?CTT=97
http://kitchen.u21.hk/recipes/ginger/02.php
2010年10月14日 星期四
Hairstyles
近排電視上面成日播Dove Damage Therapy 既廣告,入面既歌係咪好耳熟能詳呢? 等我地重溫一次喇~!
Lyrics:
Straighting and bleaching and dying and curling
Crimping and cutting and hair finger curling
Braiding my hair through some bright colored rings
These are a few of my favorite things
When the curls break
When the ends split
When my hair goes mad
I simply remember my favorite things
And then I don't feel
SO BAD !!
(Copied from http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20100419001732AA7TZCN)
原來呢首歌係改編自The Sound of Music 既 My favourite things
Raindrops on roses and whiskers on kittens;
Bright copper kettles and warm woolen mittens;
Brown paper packages tied up with strings;
These are a few of my favorite things.Cream-colored ponies and crisp apple strudels;
Doorbells and sleigh bells and schnitzel with noodles;
Wild geese that fly with the moon on their wings;
These are a few of my favorite things.
Girls in white dresses with blue satin sashes;
Snowflakes that stay on my nose and eyelashes;
Silver-white winters that melt into springs;
These are a few of my favorite things.
When the dog bites,
When the bee stings,
When I'm feeling sad,
I simply remember my favorite things,
And then I don't feel so bad.
(copied from http://kids.niehs.nih.gov/lyrics/favorite.htm)
好~話題扯左有D遠...其實睇 title大家都知道今日要講既係Hairstyles,咁究竟唔同既hairstyle 點講呢?
Hairstyles:
1. Straight hair 直髮
2. Shoulder-length hair 肩長髮
3. Wavy hair 波浪捲髮
4. Ponytail 馬尾
5. Braids 辮子
6. Curly hair 捲髮
Other words:
1. perm (v. / n.) 燙髮
2. bangs (n.) 瀏海
3. highlight (n.) 挑染
4. layer (n.) 頭髮層次
5. dye (v. / n.) 染髮; 染劑
6. shampoo (n.) 洗髮精
7. conditioner (n.) 潤髮乳
8. split ends (n.) 髮尾分岔
By Kay
references: Live互動英語10月號
想了解多D "Eureka"?! 怏D上我地既網址: http://www.eurekahk.net/ !!
Lyrics:
Straighting and bleaching and dying and curling
Crimping and cutting and hair finger curling
Braiding my hair through some bright colored rings
These are a few of my favorite things
When the curls break
When the ends split
When my hair goes mad
I simply remember my favorite things
And then I don't feel
SO BAD !!
(Copied from http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20100419001732AA7TZCN)
原來呢首歌係改編自The Sound of Music 既 My favourite things
Raindrops on roses and whiskers on kittens;
Bright copper kettles and warm woolen mittens;
Brown paper packages tied up with strings;
These are a few of my favorite things.Cream-colored ponies and crisp apple strudels;
Doorbells and sleigh bells and schnitzel with noodles;
Wild geese that fly with the moon on their wings;
These are a few of my favorite things.
Girls in white dresses with blue satin sashes;
Snowflakes that stay on my nose and eyelashes;
Silver-white winters that melt into springs;
These are a few of my favorite things.
When the dog bites,
When the bee stings,
When I'm feeling sad,
I simply remember my favorite things,
And then I don't feel so bad.
(copied from http://kids.niehs.nih.gov/lyrics/favorite.htm)
好~話題扯左有D遠...其實睇 title大家都知道今日要講既係Hairstyles,咁究竟唔同既hairstyle 點講呢?
Hairstyles:
1. Straight hair 直髮
2. Shoulder-length hair 肩長髮
3. Wavy hair 波浪捲髮
4. Ponytail 馬尾
5. Braids 辮子
6. Curly hair 捲髮
Other words:
1. perm (v. / n.) 燙髮
2. bangs (n.) 瀏海
3. highlight (n.) 挑染
4. layer (n.) 頭髮層次
5. dye (v. / n.) 染髮; 染劑
6. shampoo (n.) 洗髮精
7. conditioner (n.) 潤髮乳
8. split ends (n.) 髮尾分岔
By Kay
references: Live互動英語10月號
想了解多D "Eureka"?! 怏D上我地既網址: http://www.eurekahk.net/ !!
2010年9月10日 星期五
Playing with
貓同狗都係人類最好嘅朋友,所以好多英文俚語都用到dog/cat!你聽過以下的"貓俚語"嗎?
1. fat cat
fat cat 有錢有勢的人
原作「富有、相當成功的人」解,現多指「高人工卻不做事的企業高層或董事會成員」。
Example:
The corporation promised there would be no more bonuses for the fat cats on the board of directors.
該企業保證董事會的肥貓成員將不再有多的紅利。
2. cat got one's tongue
cat got one's tongue 啞口無言; 不吭聲
形容一個人因為腦筋一片空白,說不出話。
Example:
Why are you being so quiet? Has the cats got your tongue?
你怎麼這麼安靜?一句話也不吭呢?
3. let the cat out of the bag
let the cat out of the bag (無意中) 洩漏秘密
有一說是古時鄉下豬販有時會將貓裝在袋中假冒成小豬賣給客人。如果讓貓跑出袋子,也就等於洩漏秘密了息。
Example:
I organized a surprise party for Tatiana but Alexis let the cat out of the bag.我為塔緹安籌劃了一個驚喜派,對但艾莉西亞絲卻走漏消息。
4. like a cat on a hot tin roof
like a cat on a hot tin roof 像熱鍋上的螞蟻
想像一隻貓在熱到發燙的白鐵皮屋頂(hot tin roof)上的畫面,就可知道牠為何會如此坐立不安。
Example:
Before the opening night of the play, the actress was so nervous that she was pacing around like a cat on a hot tin roof.
舞台劇首演的前晚,這名女演員緊張到像熱鍋上的螞蟻般來回走動。
5. grin like a Cheshire cat
grin like a Cheshire cat 咧嘴傻笑
Cheshire cat 是《愛麗絲夢遊仙境》裡的柴郡貓,最喜歡露出一排潔白的牙齒傻笑。
Example:
After she got top marks in the test, Bertha was grinning like a Cheshire cat for the rest of the day.
考試拿到最高分後,柏莎接下來一整天都笑得合不攏嘴。
6. not enough room to swing a cat
not enough room to swing a cat 空間狹小
以「沒有足夠空間讓貓咪走動」的字面意思引申指「空間極為狹小」。
Exmaple:
My new apartment is tiny. There's not even enough room to swing a cat.
我的新公寓很小間,甚至沒有什麼多餘的空間。
Reference:
Biz 互動英語9月號 Picture from: http://blog.alexw.net/archives/2005/07/04/262.php
1. fat cat
fat cat 有錢有勢的人
原作「富有、相當成功的人」解,現多指「高人工卻不做事的企業高層或董事會成員」。
Example:
The corporation promised there would be no more bonuses for the fat cats on the board of directors.
該企業保證董事會的肥貓成員將不再有多的紅利。
cat got one's tongue 啞口無言; 不吭聲
形容一個人因為腦筋一片空白,說不出話。
Example:
Why are you being so quiet? Has the cats got your tongue?
你怎麼這麼安靜?一句話也不吭呢?
let the cat out of the bag (無意中) 洩漏秘密
有一說是古時鄉下豬販有時會將貓裝在袋中假冒成小豬賣給客人。如果讓貓跑出袋子,也就等於洩漏秘密了息。
Example:
I organized a surprise party for Tatiana but Alexis let the cat out of the bag.我為塔緹安籌劃了一個驚喜派,對但艾莉西亞絲卻走漏消息。
like a cat on a hot tin roof 像熱鍋上的螞蟻
想像一隻貓在熱到發燙的白鐵皮屋頂(hot tin roof)上的畫面,就可知道牠為何會如此坐立不安。
Example:
Before the opening night of the play, the actress was so nervous that she was pacing around like a cat on a hot tin roof.
舞台劇首演的前晚,這名女演員緊張到像熱鍋上的螞蟻般來回走動。
grin like a Cheshire cat 咧嘴傻笑
Cheshire cat 是《愛麗絲夢遊仙境》裡的柴郡貓,最喜歡露出一排潔白的牙齒傻笑。
Example:
After she got top marks in the test, Bertha was grinning like a Cheshire cat for the rest of the day.
考試拿到最高分後,柏莎接下來一整天都笑得合不攏嘴。
not enough room to swing a cat 空間狹小
以「沒有足夠空間讓貓咪走動」的字面意思引申指「空間極為狹小」。
Exmaple:
My new apartment is tiny. There's not even enough room to swing a cat.
我的新公寓很小間,甚至沒有什麼多餘的空間。
Reference:
Biz 互動英語9月號 Picture from: http://blog.alexw.net/archives/2005/07/04/262.php
訂閱:
文章 (Atom)